No exact translation found for حماية الكرامة الإنسانية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic حماية الكرامة الإنسانية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The Constitution focuses on the protection of human dignity.
    ويركّز الدستور على حماية الكرامة الإنسانية.
  • Article 4: “Human dignity, rights and liberties of the people shall be protected.”
    المادة 4: “حماية الكرامة الإنسانية وحقوق وحريات الشعب”.
  • We will continue to work to protect human dignity and to advance the rule of law and Government accountability.
    وسنواصل العمل من أجل حماية الكرامة الإنسانية وتعزيز سيادة القانون وخضوع الحكومة للمساءلـة.
  • The theme of the International Conference, "Protecting Human Dignity", was strongly linked to social development.
    وموضوع هذا المؤتمر - وهو حماية الكرامة الإنسانية - مرتبط على نحو وثيق مع مسألة التنمية الاجتماعية.
  • Mr. Adechi (Benin) (spoke in French): The protection of human dignity is the cardinal principle of the United Nations Charter.
    السيد أديشي (بنن) (تكلم بالفرنسية): إن حماية الكرامة الإنسانية هو المبدأ الرئيسي في ميثاق الأمم المتحدة.
  • Torture also contravenes the duty contained in Article 1 of Basic Law to respect and protect human dignity.
    كما ينافي التعذيبُ واجبَ احترام وحماية الكرامة الإنسانية، الذي تنصّ عليه المادة 1 من القانون الأساسي.
  • Other legal provisions aimed at protecting human dignity against the dissemination of violent and pornographic messages have also been put into place.
    كما وضعت أحكام قانونية أخرى ترمي إلى حماية الكرامة الإنسانية من نشر رسائل العنف والصور الإباحية.
  • Protecting human dignity should not be restricted by shortsighted concerns perceived at the borders.
    وحماية الكرامة الإنسانية ينبغي ألا تحدها الشواغل قصيرة النظر عند الحدود.
  • It has developed and refined ideas and practices on social cohesion, democratic governance, the protection of human dignity and the application of the rules of law, transcending national barriers and mentalities.
    ولقد استحدث وصقل أفكارا وممارسات تتعلق بالتماسك الاجتماعي، والحكم الديمقراطي، وحماية الكرامة الإنسانية، وتطبيق قواعد القانون، وعبور الحواجز والعقليات الوطنية.
  • The Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment (MANRE) is primarily involved with supporting women residing in the rural areas, through the design and implementation of programmes and schemes within the context of the national rural development policy.
    ويرمي هذا التشريع إلى حماية الكرامة الإنسانية مع تعزيز الإدماج الاجتماعي للأشخاص والاستقلال عن الصناديق العامة لفترة طويلة.